スタッフ Staff

○ 牧師: 李秉澤  (Pastor Byoung Taek Lee;  李沢  Izawa)

DSC_0172(1280x853)
          

    ○  西南バプテスト神学大学院 牧会学博士課程(D. Min.)修学 (Southwestern Baptist Theological Seminary)

○  2008年 タルボット神学大学院 牧会学修士課程(M.Div.)卒業  (Talbot School of Theology)

○  1995年 KAIST 物理学博士, 1989年ソウル大学物理教育学科卒業

家族

妻(wife): グレイス (Grace Lee)  二人息子: スファン(Suhwan)、ジファン(Jihwan)

簡単な紹介

私はキリスト教の家庭で育ちませんでしたし、イエス様を信じる前はキリスト教に反感がありました。 キリスト信徒らに「見えない神様をどうやって信じることができるんですか」と質問したりもしました。 ところが、小学校の時少しの間だけ教会に通った時、ヨハネの福音書3章16節を歌で覚えたことがあります。 その時はその御言葉の意味が正確に分かりませんでしたが、大学3年生の時、伝道してくれた人からヨハネの福音書3章16節の説明を聞きました。 神様が私を愛して、私を救うために最も大事な一人息子イエス様を与えてくれたという説明でした。 私の知らない方が最も尊いものを私にくれたとすれば、その方は信頼するほどの方であることに気がついて、イエス様を信じることを決心しました。 小学校の時私の心にまかれた福音の種が、周辺の人々のお祈りと伝道で実を結んだのです。 私達が撒いた福音の種もいつか実を結ぶということを信じて伝道に努めていきたいと思います。

Brief introduction

I was not raised in a Christian home, and I used to have antagonistic feeling toward Christianity before I believed in Jesus Christ. I also used to question Christians about how they can believe in God whom they cannot see. My first encounter with the church was when I was in elementary school. I went to a church for a short period of time and I happened to memorize a song about John 3:16, even though I did not quite understand what it really means. Later in my junior year in college, I heard the true meaning of John 3:16 through someone who witnessed to me. He explained to me that God loved me so much that He gave His only begotten son in order to save me. I decided to believe in Jesus after realizing that if someone whom I do not even know could give me the most precious thing in the world, he must be trustworthy. The seed sowed in my heart when I was an elementary school kid had ripened by the prayer and evangelism of surrounding people. I would like to strive for evangelism believing that the seed of the evangelism I sow will someday grow and get harvested as well.